요 싸이트를 江原道 道敎育監{전교조 출신}은 못 보게 조치했음! KAIST 屍體놀이는 ?
페이지 정보
작성자 inf247661 작성일11-04-09 14:58 조회1,950회 댓글1건관련링크
본문
http://www.freezonenews.com/news/article.html?no=9880
↗ 요 싸이트를 못 보게 조치하였음{'강원도 교육청'은}. ↖
http://www.ooooxxxx.com 경악! 民意 날치기!{전민모}
↘ 자유게시판 2011.4.8(요지경) ↙
2002년 대선 조작 원흉들의 【'카이스트' 시체놀이 호들갑】은
'카이스트 개성 공단 이전 음모'를 덮기 위한 '연출극'으로 보여집니다
http://www.freezonenews.com/news/article.html?no=9880
=================
http://blog.chosun.com/blog.screen?userId=saveuskorea '서 석구' 변호사님 싸이트
http://cafe.daum.net/myunghonimsarang
석궁 사건 조작 피해자 수학 박사 '김 명호' 수학 교수님
http://www.yeslaw.org 사법 피해자들의 하소연
http://cafe.daum.net/faintree 자유당 시절 명가수 '宋 旻道' 님
http://cafe.daum.net/imlogos '임 로고스' 개인 음악 싸이트
http://badkiller.kr 腐정 부패 追방 시민 聯합{부추련}
http://www.ooooxxxx.com 경악! 民意 날치기!{전민모}
http://www.ddanggul.com 북괴 남침 땅굴 폭로{남굴사}
자랑스러운 주월 한국군 http://www.rokfv.com
http://cafe.naver.com/cjw11111 '각의 3등분 가능' 및 '준 영구 기관(?)'에 대한 ,,.
+++

제목: Red River Valley // 가수: Billy Vaughn / 앨범: Billy Vaughn - Around The World
가사:
===
Red River Rock
가수: Johnny & The Hurricanes
앨범: 애수의 전기 사운드
가사:
RED RIVER VALLEY
{洪河,紅河의 골짜기}
1.From this valley, they say,
{이 溪谷으로부터서, 그들이 말합디다,}
you are going!
{任者께선 가신다구요!}
We shall miss your bright eyes
{우리들은 임자의 밝은 눈을 잃겠군요}
and sweet smile!
{달콤하던 微笑도요!}
For, they say,
{왜냐구요, 사람들이 말합디다요,}
you are taking the sunshine
{任者께서는 밝은 햇볕을 가져간다구요}
that has brightened
{이것은 비쳐왔었는데}
our path way a while!
{우리들의 險難한 通路를 暫時나마!}
++++++++++++++++++++++++++++++++++
2.Come and sit, by my side,
{오셔서 앉으셔요, 제 곁에,}
if you love me!
{或時 任者께서 절 사랑하신다면!}
Do not hasten,
{서두르지 마시옵기를,}
to bid me adieu!
{安寧히! 라는 말 시키려고!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{꼭 記憶, 붉은 江 溪곡!}
And the girl
{그리고 그 少女를!}
who has loved! you so true!
{이 사람은 사랑해왔었다오!
그대를 그토록 眞實로!}}
+++++++++++++++++++++++++++++++++
3.For so a long time,
{그토록 오랜 時間동안이나,}
I have wating for
{나는 期待려왔었는 中인데}
the sweet words!
{其 달콤한 말들을!}
You never would say, now, 'Alas!'.
{任者께서는, 이제와서, 決코 말하려고는
않으시겠죠, '흙, 슬프도다!'}
All my fond hopes have vanished?
{모든 제 부질없는 希望들은 소失?}
For? they say,
{어찌하여냐구요? 사람들이 말하데요,}
you are going away!
{任者께서는 저 멀리 가려는 中이라구!}
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
4.Come and sit, by my side,
{와서 앉으셔요, 제 곁에,}
if you love me!
{저를 萬若 사랑한다면!}
Do not hasten,
{서두르지 마셔요,}
to bid me adieu!
{나에게 離別을 告하게 끔 하려고요!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{부디 記憶하시길, 洪河의 골짜기!}
And THE COW - GIRL
{그리고 其 牧場 - 少女!}
that loves you so true!
{이 사람이 任者를 그리도 眞實로 사랑!}
+++++++++++++++++++++++++++++
5.Then, come and sit,
{그러면, 오셔서 앉으시죠,}
by my side, if you love me!
{제 곁에, 萬壹 절 사랑하신다면요!}
Do not hasten
{서두르지 마시지요}
to bid me adieu!
{나에게 離別을 시키려고요!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{부디 記憶, 붉은 江의 溪谷!}
And THE COW _ GIRL
{급(及) 其(기) 牧場(목장) 少女(소녀)!}
that, loves you, so true!
{이 사람, 그댈 사랑한, 그다지도 진실로!}
And THE COW _ GIRL
{其 牧場 少女를!}
that loves you so true!
{이 사람이 그다지도 그댈 사랑하는!}
ㅡ逐字譯 終 {Translators, Traiters!}ㅡ
경 고 |
해당 사이트는 강원도교육청 URL 차단정책에 의하여 차단되었습니다. 유해사이트의 접속을 자제 하여주시기 바랍니다 |
http://www.ooooxxxx.com 경악! 民意 날치기!{전민모}
↘ 자유게시판 2011.4.8(요지경) ↙
2002년 대선 조작 원흉들의 【'카이스트' 시체놀이 호들갑】은
'카이스트 개성 공단 이전 음모'를 덮기 위한 '연출극'으로 보여집니다
http://www.freezonenews.com/news/article.html?no=9880
=================
http://blog.chosun.com/blog.screen?userId=saveuskorea '서 석구' 변호사님 싸이트
http://cafe.daum.net/myunghonimsarang
석궁 사건 조작 피해자 수학 박사 '김 명호' 수학 교수님
http://www.yeslaw.org 사법 피해자들의 하소연
http://cafe.daum.net/faintree 자유당 시절 명가수 '宋 旻道' 님
http://cafe.daum.net/imlogos '임 로고스' 개인 음악 싸이트
http://badkiller.kr 腐정 부패 追방 시민 聯합{부추련}
http://www.ooooxxxx.com 경악! 民意 날치기!{전민모}
http://www.ddanggul.com 북괴 남침 땅굴 폭로{남굴사}
자랑스러운 주월 한국군 http://www.rokfv.com
http://cafe.naver.com/cjw11111 '각의 3등분 가능' 및 '준 영구 기관(?)'에 대한 ,,.
+++
제목: Red River Valley // 가수: Billy Vaughn / 앨범: Billy Vaughn - Around The World
가사:

===
경 고 |
해당 사이트는 강원도교육청 URL 차단정책에 의하여 차단되었습니다. 유해사이트의 접속을 자제 하여주시기 바랍니다 |
Red River Rock
가수: Johnny & The Hurricanes
앨범: 애수의 전기 사운드
가사:

RED RIVER VALLEY
{洪河,紅河의 골짜기}
1.From this valley, they say,
{이 溪谷으로부터서, 그들이 말합디다,}
you are going!
{任者께선 가신다구요!}
We shall miss your bright eyes
{우리들은 임자의 밝은 눈을 잃겠군요}
and sweet smile!
{달콤하던 微笑도요!}
For, they say,
{왜냐구요, 사람들이 말합디다요,}
you are taking the sunshine
{任者께서는 밝은 햇볕을 가져간다구요}
that has brightened
{이것은 비쳐왔었는데}
our path way a while!
{우리들의 險難한 通路를 暫時나마!}
++++++++++++++++++++++++++++++++++
2.Come and sit, by my side,
{오셔서 앉으셔요, 제 곁에,}
if you love me!
{或時 任者께서 절 사랑하신다면!}
Do not hasten,
{서두르지 마시옵기를,}
to bid me adieu!
{安寧히! 라는 말 시키려고!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{꼭 記憶, 붉은 江 溪곡!}
And the girl
{그리고 그 少女를!}
who has loved! you so true!
{이 사람은 사랑해왔었다오!
그대를 그토록 眞實로!}}
+++++++++++++++++++++++++++++++++
3.For so a long time,
{그토록 오랜 時間동안이나,}
I have wating for
{나는 期待려왔었는 中인데}
the sweet words!
{其 달콤한 말들을!}
You never would say, now, 'Alas!'.
{任者께서는, 이제와서, 決코 말하려고는
않으시겠죠, '흙, 슬프도다!'}
All my fond hopes have vanished?
{모든 제 부질없는 希望들은 소失?}
For? they say,
{어찌하여냐구요? 사람들이 말하데요,}
you are going away!
{任者께서는 저 멀리 가려는 中이라구!}
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
4.Come and sit, by my side,
{와서 앉으셔요, 제 곁에,}
if you love me!
{저를 萬若 사랑한다면!}
Do not hasten,
{서두르지 마셔요,}
to bid me adieu!
{나에게 離別을 告하게 끔 하려고요!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{부디 記憶하시길, 洪河의 골짜기!}
And THE COW - GIRL
{그리고 其 牧場 - 少女!}
that loves you so true!
{이 사람이 任者를 그리도 眞實로 사랑!}
+++++++++++++++++++++++++++++
5.Then, come and sit,
{그러면, 오셔서 앉으시죠,}
by my side, if you love me!
{제 곁에, 萬壹 절 사랑하신다면요!}
Do not hasten
{서두르지 마시지요}
to bid me adieu!
{나에게 離別을 시키려고요!}
Just remember, THE RED RIVER VALLEY!
{부디 記憶, 붉은 江의 溪谷!}
And THE COW _ GIRL
{급(及) 其(기) 牧場(목장) 少女(소녀)!}
that, loves you, so true!
{이 사람, 그댈 사랑한, 그다지도 진실로!}
And THE COW _ GIRL
{其 牧場 少女를!}
that loves you so true!
{이 사람이 그다지도 그댈 사랑하는!}
ㅡ逐字譯 終 {Translators, Traiters!}ㅡ
댓글목록
inf247661님의 댓글
inf247661 작성일
http://www.gayo114.com/p.asp?c=7950901212 ↔ RED RIVER ROCK{죠니 앤드 더 허리케인즈]
http://www.gayo114.com/p.asp?c=7994471580 ↔ Red River Valley{빌리 본}
http://www.gayo114.com/p.asp?c=7995325104 ↔ RED RIVER VALLEY{오리지널 트위스터즈}