"노병은 죽지않는다. 다만 사라져갈 뿐이다."
페이지 정보
작성자 에이케이 작성일10-11-17 17:41 조회2,135회 댓글0건관련링크
본문
아침에 KMA(한국능률협회)에서 21C리더스클럽 조찬강연회엘 다녀왔습니다.
오늘은 前효성그룹 연수원장이었던 김영원교수가 강사로 '인재가 핵이다."라는 주제의 강연이었습니다.
이 강연내용을 모두다 알려드릴 수는 없고...^^ 양도많고, 유료정보입니다. ^^
강의 마지막에 나온 한편의 시를 알려드리겠습니다.
저도 귀에 익고 역시 많은 분들도 아시겠지만 Samuel Ullman의 'Youth.' 라는 시입니다.
강연이 끝나고 사무실로 돌아와 조금 검색을 해보니 사뮤엘 울맨이 78세에 쓴 시라네요.
역시 2차대전의 유명한 장군 맥아더가 매일 암송했던 시랍니다.
그래서 "노병은 죽지않는다. 다만 사라져갈 뿐이다." 라는 명언이 나왔나봅니다.
갑자기 떨어진 기온에 스산하고 연말로 다가가는 불안감으로 조금씩 움추려들 요즘입니다.
하지만 이 청춘이라는 시를 암송해보니 또 새로운 戰意가 되살아 나는 기분입니다.
그렇습니다! 죽을때까지 청춘으로 살아야겠습니다.
화이팅하세요.
청춘(사무엘 울만)
청춘이란 인생의 어떤 한 시기가 아니라
마음가짐을 뜻하나니
장밋빛 볼, 붉은 입술, 부드러운 무릎이 아니라
풍부한 상상력과 왕성한 감수성과 의지력
그리고 인생의 깊은 샘에서 솟아나는 신선함을 뜻하나니
청춘이란 두려움을 물리치는 용기,
안이함을 뿌리치는 모험심,
그 탁월한 정신력을 뜻하나니
때로는 스무 살 청년보다 예순 살 노인이 더 청춘일 수 있네.
누구나 세월만으로 늙어가지 않고
이상을 잃어버릴 때 늙어가나니
세월은 피부의 주름을 늘리지만
열정을 가진 마음을 시들게 하진 못하지.
근심과 두려움, 자신감을 잃는 것이
우리 기백을 죽이고 마음을 시들게 하네.
그대가 젊어 있는 한
예순이건 열여섯이건 가슴 속에는
경이로움을 향한 동경과 아이처럼 왕성한 탐구심과
인생에서 기쁨을 얻고자 하는 열망이 있는 법,
그대와 나의 가슴 속에는 이심전심의 안테나가 있어
사람들과 신으로부터 아름다움과 희망,
기쁨, 용기, 힘의 영감을 받는 한
언제까지나 청춘일 수 있네.
영감이 끊기고
정신이 냉소의 눈[雪]에 덮이고
비탄의 얼음[氷]에 갇힐 때
그대는 스무 살이라도 늙은이가 되네
그러나 머리를 높이 들고 희망의 물결을 붙잡는 한,
그대는 여든 살이어도 늘 푸른 청춘이네.
YOUTH / by Samuel Ullman
Youth is not a time of life;
it is a state of mind;
it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;
it is a matter of the will, a quality of the imagination,
a vigor of the emotions;
it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage
over timidity of the appetite,
for adventure over the love of ease.
This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.
Nobody grows old merely by a number of years.
We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin,
but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, fear, self-distrust bows the heart
and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart
the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next,
and the joy of the game of living.
In the center of your heart and my heart
there is a wireless station;
so long as it receives messages
of beauty, hope, cheer, courage and power
from men and from the infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit
is covered with snows of cynicism
and the ice of pessimism, then you are grown old,
even at twenty, but as long as your aerials are up,
to catch the waves of optimism,
there is hope you may die young at eighty.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.